Sensation
Dario | 4 Luglio 2007Par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue:
Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue:
Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
Mais l’amour infini me montera dans l’âme,
Et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, - heureux comme avec une femme.
Durante Le sere blu d’estate andrò per i sentieri,
Punzecchiato dal grano, pestando l’erba fine:
Sentirò, trasognato, la freschezza ai miei piedi,
E lascerò che il vento bagni il mio capo nudo.
Punzecchiato dal grano, pestando l’erba fine:
Sentirò, trasognato, la freschezza ai miei piedi,
E lascerò che il vento bagni il mio capo nudo.
Io non parlerò più, non penserò più nulla:
Ma l’amore infinito mi salirà nell’anima,
E lontano, lontano, andrò come uno zingaro,
Nella Natura, - lieto come con una donna.
Sensation di Arthur Rimbaud 1870







Commenti recenti